Translation has many techniques. Here I would like to give you examples of four techniques.
Amplification
Introduce the detail
that are not formulated in source text. Opposite with reduction technique.
Example:
Source Language
|
Target Language
|
Ramadhan tiba
|
Ramadhan, Holy month of fasting for Muslims
comes
|
Saya sangat suka Ketupat
|
I like Ketupat, cube form of rice cake that
covered with young coconut leaves
|
Mendoan
|
Mendoan, soybean which covered of wheat flour and
fried half-cooked
|
Bladak
|
Bladak, various vegetable that fried with flour.
|
Saya suka Batik
|
I love Batik, a technique of wax-resist dyeing applied to whole cloth, or cloth
made using this technique.
|
Transportation
Change a grammatical
category.
Example:
Source
Language
|
Target
Language
|
Rina adalah pemilik buku-buku itu
|
Rina is the owner of those books
|
Buku pegangan para penerjemah
|
A handout for translators
|
Jari kakiku patah
|
I broke my toes
|
Bahagia selamanya
|
Happly ever after
|
Teknik-teknik dalam penerjemahan
|
The techniques of translation
|
Modulation
change the point of
view focus or cognitive
Source
Language
|
Target
Language
|
This handout just for children
|
This handout is supposed to young learners
|
Mary has a new mother now
|
Mary has a step mother now
|
This book is for collage
|
This book is for adult learner
|
I can eat a horse now
|
I am very hungry
|
I go to school to fill out the gaps
|
I go to school to get knowledge
|
Adaptation
To replace a source
text cultural element with one from the target culture
Source
Language
|
Target
Language
|
Kutu buku
|
Book worm
|
sweet
|
candy
|
Kentang goreng
|
French fries
|
flat
|
apartment
|
taxi
|
cap
|
Komentar
Posting Komentar